找回密码
 立即注册
搜索

[软文杂谈] 【2024/11/01出版】《维吉尔之死》作者:[奥地利]赫尔曼布洛赫/译者:梁锡

[复制链接]
发表于 10-21 21:43:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
《维吉尔之死》作者:[奥地利]赫尔曼布洛赫/译者:梁锡江、钟皓楠
出版社:江苏译林出版社
2024/11/01出版
开 本:32开
纸 张:胶版纸
包 装:精装
国际标准书号ISBN:9787575302227

内容简介:
临终之际,诗人维吉尔随奥古斯都的舰队跨越亚得里亚海,返回意大利。在生命的最后一天中,从黑夜到白昼,他在皇宫的病榻之上回顾了自己的人生,思考着生存世界的险恶与痛苦、艺术与文学之于苦难现实的价值、人面对命运和死亡的回归与救赎,决定毁掉自己辛苦写成的《埃涅阿斯纪》。但直接面对好友和皇帝时,在聆听与自我辩解之间,他又该如何选择?他的灵魂能否实现至高的飞升与重生?

作者简介:
赫尔曼·布洛赫(Hermann Broch, 1886—1951),奥地利作家,与卡夫卡并列的20世纪中欧伟大文学家。早年协助父亲经营家庭工厂,后因个人兴趣而卖掉工厂,在39岁时入维也纳大学哲学系深造。1938年,于纳粹德国吞并奥地利次日被捕入狱,出狱后经英国流亡美国。在美期间,潜心群众心理学研究和文学创作。1945年,经过前后八年五稿,终于出版其最重要代表作《维吉尔之死》。1950年,任教于耶鲁大学,获得诺贝尔文学奖提名。1951年去世。另著有《梦游人》《无罪者》《着魔》《未知量》等。

译者简介:

梁锡江,上海外国语大学教授、博士生导师。主要从事德语语言学史、语言哲学、德国文学史研究。著有《神秘与虚无——布洛赫小说〈维吉尔之死〉的价值现象学阐释》《德语小史》等,译有《道德的谱系》等。

钟皓楠,毕业于上海外国语大学德语系。译有《神性的流溢之光》《黑塞童话集》《隐墙》等。曾获全球华语大学生短诗大赛年度诗人奖等。
声明
1,本帖收录内容来源于系统采集或网友自主提交,不代表本网站立场!
2,本帖收录内容,仅供参考使用,本站不对其安全性,正确性等作出保证。
3,如您认为本帖收录内容侵犯了您的版权或者违规,请在右下角进行举报,发现直接删帖!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|wcbb导航网-属于年轻人的导航网-网站导航-素材导航论坛! ( 桂ICP备2024029389号-2 )|网站地图

快速回复 返回顶部 返回列表